您现在的位置: 龙8国际平台 >> 教育科研 >> 课题研究 >> 正文

《聋校手语译话课程编写的实践研究》开题报告

作者:jwc 来源:本站原创 点击数:870 更新时间:2014-4-15

 

 

泰州市教育科学“十二五”规划2013年度课题              课题批准号    TZJKS-YBLX2013515

 

《聋校手语译话课程编写的实践研究》

 

开 题 报 告

 

 

一、研究背景及问题的提出

近几年来,我国特教事业得到了迅速发展,特殊儿童受教育的权利得到了社会的广泛关注,而特教教学也得到了进一步加强。特别是新课程标准的颁布,使特殊教育教学有了更加明确的目标。但不可否认的是,长期以来,聋生书面语言表达混乱的问题,一直让广大的聋教育工作者和聋生家长感到困扰和迷茫。聋生要回归社会、回归主流,不但要掌握规范的手势语,更要掌握主流社会的规范语言——书面语。在聋教育界,一直在探寻教学语言的运用问题。目前多数聋校采用口语与手语相结合的双语模式。这种模式中的手语又有别于聋人日常交流所运用的手语,它是依文逐字逐词地有序打出,符合汉语的表达习惯,故称为文法手语。然而,对于聋生来说,他们更喜欢使用“自然手语”。自然手语是聋人的母语,是聋人在一定知识水平的基础上,依据聋人间的理解、习惯打出来的。根据语言学理论,学习一种语言必须以另一种语言为基础。那对于聋生来讲,自然手语是他们的母语,学好汉语就自然是一种第二语言的学习。聋生在学习汉语时应在自然手语的基础上进行学习,聋生能自如的进行手语、书面语的互译。

二、国内外相关研究领域现状述评及研究意义

1.为了了解当前关于发展聋生语言能力研究的现状,我们查阅了国内权威特殊教育杂志《现代特殊教育》和《中国特殊教育》,对于手语的研究比较多,主要集中在对手语语法及聋人手语表达特点方面的研究;对于发展聋生语言能力的研究还是比较多的,主要观点如下:

1)强调以口语为基础,发展聋生书面语能力。这类文章认为,书面语是建立在口语基础上的,必须先发展聋生的口语能力,然后才能发展聋生的书面语能力。

2)强调发展聋生的书面语能力,提倡书面语教学法。这是龙8国际平台袁泉老师于2004年《论书面语教学法的可行性》中提出的。

3)强调重视手语的研究,运用手语发展聋生的书面语能力。这种观点认为手语是聋人的母语,必须手语能力的发展,从而提高聋生的书面语能力。

4)重视语言实践,在实践中提高聋生的书面语能力。

综合以上观点,我们认为在发展聋生语言能力方面同行们做了许多的工作,无论是哪种方法都取得了一定的成效。然而在激发聋生语言意识,激发学生学习书面语的积极性等方面还存在许多不足,这些也是我们研究的一些重点方向。

2.本课题与之之间的区别与联系

    本课题的研究重点在于如何利用聋人的母语——手语来促进聋生语言能力的发展。其出发点与归宿点都在于聋生这一主体。本着“以人为本”的教育理念,着眼于聋生的实际,以发展聋生书面语能力为目标,开设新的手语译话的课程。让聋生能够自如的进行手语、书面语的互译,提高聋生的书面语能力。

三、课题的支撑理论及核心概念

1.课题的主要理论依据

1)第二语言习得理论

第二语言习得,简称二语习得,通常指母语习得之后的任何其他语言学习。人们从社会、心理、语言学等角度去研究它。二语习得研究对学习者的第二语言特征及其发展变化、学习者学习第二语言时所具有的共同特征和个别差异进行描写,并分析影响二语习得的内外部因素。

2)语言迁移

语言迁移(language transfer)是指在第二语言学习中,学习者在使用第二语言时,借助于母语的发音、词义、结构规则或习惯来表达思想这样一种现象。如果母语的语言规则和外语是一致的,那么母语的规则迁移会对目标语有积极的影响,这被称为正迁移(positive transfer)。负迁移(negative transfer)则是指,如果母语的语言规则不符合外语的习惯,对外语学习产生消极影响。语言迁移可以用来解释历史上不同民族之间的语言接触和语言变迁。

3)建构主义理论

建构主义认为,儿童是在与周围环境相互作用的过程中,通过与外部环境或情境的“同化”与“顺应”过程,不断达到与周围环境的平衡,从而建构起关于生活和世界的认知序列的。建构主义理论较好地说明了人类学习过程中学习如何发生、意义如何建构、概念如何形成、以及理想的学习环境应包含哪些主要因素等问题,为现在教学理论的确立和发展奠定了心理学、教育学意义上的坚实基础。其中观点值得借鉴。

2.本课题的核心概念

1)特殊教育

是使用一般的或经过特别设计的课程、教材、教法和教学组织形式及教学设备,对有特殊需要的儿童进行旨在达到一般和特殊培养目标的教育。本课题研究只限于盲童教育和聋童教育。

2)聋生

聋生又称听力障碍儿童。听力障碍分为聋与重听,在这其中又可分为13级聋与重听。因此,聋生这间的差异很大。

3)手语

手语是聋哑人使用的语言。它是由手形动作辅之以表情姿势而构成的比较稳定的表达系统,是一种靠动作/视觉进行交际的特殊语言。

4)自然手语

自然手语又称聋人手语,它是在聋人群体中广泛使用的一种不依赖于现代汉语的聋人语言,有其独特的词语与语法表达方式。

5)表达能力

语言表达能力是指在口头语言(说话、演讲、作报告)及书面语言(回答申论问题、写文章)的过程中运用字、词、句、段的能力。在本课题研究中主要指聋生的书面语言表达能力。

6)手语话译

手语与汉语是两种不同的语言,实现手语与汉语之间的自由转换是聋人学习语言的目标之一。手语译话一种是指导聋生将手语表达内容转换成通顺达意的汉语语句的训练方法。

四、课题研究的目标、内容和重点解决的问题

1.课题研究的主要目标

手语与汉语是两种不同的语言,实现手语与汉语之间的自由转换是聋人学习语言的目标之一。手语译话一种是指导聋生将手语表达内容转换成通顺达意的汉语语句的训练方法。本课题研究的主要目标就是:更新教师的教育理念,通过手语译话这一有效训练方法,从而提高聋生语言能力,大力推进特殊教育课程改革。

让聋童在研究中受益,让聋童感受到自然手语与汉语的不同,并能灵活自如地转换,提高聋生书面语的表达能力,从而为融入社会这个大家庭奠定基础。

2.课题研究的主要内容

1)聋生手语译话课程设置的必要性和可行性

2)聋生手语译话在各年级达到目标的研究

3)提高聋生手语译话能力的策略研究

3.重点解决的问题

1)转变教师的思想观念,认识到聋生是有能力自如的进行手语、书面语的互译。

2)提高聋生手语译话能力的多种策略与方法。

3)聋校手语译话课程的基本目标与实施办法    

五、课题研究的思路、过程和方法

1.课题研究的主要方法

文献研究法。围绕小学展示教育研究这一课题,查阅相关文献资料,加之分析整理获得最新的研究成果,并为我所用,以保证课题研究有一定的深度、广度,同时使之具有先进的支撑理念,具备理论研究与推广应用的价值。

行动研究法。在自然条件下,通过计划、实施、观察、反思,对课题实施中的具体问题进行研究,不断总结、分析,随时调整研究思路和行动方法。

个案研究法。对一个或少数个体进行深入的详尽的和较长时间的观察测试,调查了解,具体地分析研究,从而探索展示教育的原则、方法、途径、手段等。

经验总结法。课题全面推广实施以后,针对每位教师在子课题实施的实践中遇到鲜活的案例和一手的课题实施资料,我们将定期举行交流,通过撰写论文、案例分析等形式及时总结成功经验,以实现课题研究目标。

2.课题研究的过程:

第一阶段:20135月——6

1)当前提高聋生语言能力的方法调查。

2)聋生手语故事表达能力的现状调查。

第二阶段:20138月——9

1)确实实验班级;

2)编制手语译话校本教材;

3)进行实验班学生手语故事表达能力的测试;

4)进行实验班学生手语译话初测。

4)总结手语泽话课程目标与实施要求。

第三阶段:20139月——20146

1)实施手语泽话课程;

2)上好研讨课,构建一般教学程序;

3)做好教学反思,及时总结实施过程中的问题。

第四阶段:20147月——9

1)做好实验班学生手语故事表达测试工作,并进行对比;

2)做好实验班学生手语译话能力测试工作,并进行对比;

3)修订手语译话教材;

4)总结手语泽话课程目标与实施要求。

第五阶段:20149月——2015.4

1)开展实验班学生手语故事表达测试工作,并将三次测试结果进行对比;

2)开展实验班学生手语译话能力测试工作,并将三次测试结果进行对比;

3)修订手语译话教材,汇编成册;

4)做好课题总结,汇编研究过程性资料;

六、本课题研究的组织和分工

1)课题领导小组成员

组长:翟晓东  钱海霞

 组员:吴巧宏  梅小燕  侯小伟  卞查丽

 

 

3)课题组成员

 

专业技术职务

学历

课题组中的分工

翟晓东

中教高级

本科

主持人

钱海霞

小学一级

本科

主持人

吴巧宏

小教高级

本科

调查报告

梅小燕

中教一级

本科

开展实验班学生手语故事表达测试工作

侯小伟

中教一级

本专

修订手语译话教材,汇编成册

卞查丽

中教二级

本科

修订手语译话教材,汇编成册

刘家云

小学高级

本科

修订手语译话教材,汇编成册

七、课题的主要观点与创新之处

在多年的聋校工作实践中,我们深切地感受到聋生汉语能力不高。然而对于如何提高聋生的汉语能力方法的争论多,不论是手语教学法、口语教学法,还是综合交流法,都不能很好的提高聋生的汉语言能力。根据语言学理论,学习一种语言必须以另一种语言为基础。那对于聋生来讲,自然手语是他们的母语,学好汉语就自然是一种第二语言的学习。聋生在学习汉语时应在自然手语的基础上进行学习,聋生能自如的进行手语、书面语的互译。

八、课题研究的预期成果

 

成果名称

成果形式

完成时间

阶段成果

聋生手语译话能力课程设置的必要性和可行性

调查报告

20134

聋生手语译话在各年级达到目标的研究

经验交流

2013.6

教师手语能力与聋生语言学习的关系思考

论文

2013.11

课堂实录

教案

2013.11

研究过程性资料

书面

2014.9

最终成果

研究报告

书面

2015.3

优秀教案集

光盘

2015.4

论文集

论文集

2015.4

九、课题完成的可行性分析

1.聘请省内特教专家、市教育局、教科所专家作为课题研究的研究顾问,充分发挥专家的引领、指导和辅导作用。

2.我校为公办性质的省现代化示范学校,有稳定充足的研究经费保障,本课题提供专项课题研究经费,给予课题组成员相应的时间保证和资源支持,确保课题研究顺利进行。

3学校从校长开始真正落实了“一把手”工程,在校长室、教导处的领导下建立健全课题组,成立课题领导小组,制定《课题组成员考核细则》,确保研究落到实处。

4本课题主持人翟小东同志多次参加过省、市级课题的研究工作,具有丰富的课题研究经验。同时担任学校教育教学管理工作,主抓教科研工作,能够较好地组织与指导广大老师参与本项研究,必能有助于本课题的研究工作。主持人钱海霞同志语文教研组组长,长期在一线教学,具有丰富的教学经验,多次参加省、市级优质课评比获一等奖。

课题组核心成员吴巧宏同志是学校的教育教学工作负责人同时也是我市学科带头人,长期从事聋校语文教学工作,对于聋校语文教材的研究、课堂教学方法的研究、发展聋生语言能力有着较为深的思考与研究,并有多篇论文发表。2005年参加全省特殊教育学校青年教师教学基本功比赛获一等奖。课题组其他研究人员有市级教学能手,有校级骨干教师。他们当中绝大多数人参加过省、市级课题研究,有丰富的研究经验和丰硕的研究成果。

本课题是经过课题组成员反复研讨而确实的,查阅了中文核心期刊《中国特殊教育》,以及特殊教材权威杂志《现代特殊教育》,总结了发展聋生语言能力的相关研究成果后,提出的一种全新策略,尊重聋人母语,发展聋生的汉语能力,与当前的聋人双语双文化教育思想一致,我们坚信,在各级教科所(室)领导的大力关注、支持与帮助下,通过自己的不断探索,执着追求,定能成功地开展本课题的研究。

《聋校手语译话课程编写的实践研究》课题组

 2014年3月10

(执笔:钱海霞)  

参考文献:

1.马广惠.Bialystok的语言学习模式[J].国外外语教学,1997(1)89

2. 美国语言学家 S.D.Krashen 的语言习得理论

3. 高翔;语言输入理论的认知分析[J];外语与外语教学;200506

 4.王鉴.《课堂研究概论》[M].人民教育出版社2007年版,第288-295.

5.裴娣娜.《现代教学论》第一卷[M].人民教育出版社2005年版,第352-354.

.

                                                                             

【字体: 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口